It’s called Biblical and Ancient Greek Linguistics (BAGL). You can find the full text of the first handful of articles at their site, and there is also an RSS feed here.
HT: Rod Decker
It’s called Biblical and Ancient Greek Linguistics (BAGL). You can find the full text of the first handful of articles at their site, and there is also an RSS feed here.
HT: Rod Decker
Google has teamed up with The Israel Antiquities Authority in a project to bring the Dead Sea Scrolls into the digital age. From the Washington Post:
The Israel Antiquities Authority and Google announced Tuesday that they are collaborating to produce digitized images of the entire collection of the Dead Sea Scrolls and put them on the Internet, making the archaeological treasure available to anyone with the click of a mouse.
Anyone familiar with the Dead Sea Scrolls knows that getting access to the information they contain is cumbersome at best, and this promises to finally end that difficulty. Read the whole article for more information and really cool pictures.
The folks at Crossway have produced a really phenomenal application for iPhones, iPads, and iPod Touches. The iPad version is especially handy, with an interface perfectly fit for its widescreen. The app is currently on a promotional sale ($9.99), so check it out on iTunes.
Via: What’s Best Next

My dissertation advisor Dr. Dan McCartney has a new commentary out on the Epistle of James that I’m picking up today and looking forward to reading. You can get a copy too from the always wonderful Westminster Bookstore.
I often find it helpful to have a Bible Atlas near me when I’m reading through large chunks of the Bible. I have been unable to find a real good online version, but here is a pretty decent offering from the Access Foundation. It is listed on Scribd as licensed under the Creative Commons non-Commercial Attribution license.

The full set of images and text from Codex Sinaiticus, the oldest complete copy of the entire NT, is now online. Check out their webpage. The interface is pretty slick, allowing you to change lighting options, zoom in and out, and bookmark and print pages. It also includes a transcription and translation. Anyone interested should definitely check this out.
Update: The always intriguing ReadWriteWeb has also posted a story on this, with a little analysis and some extra technical details. Read that here.

Every once-and-a-while I have an edifying experience in the course of grading. It’s rare, but it happens. In the course of reading over Luke 8:10, which my Greek students had to translate for their exam, I was forced to ask (and answer) a basic question. The question is begged by the Greek, but not by the English. Here is the verse:
Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς,
The question is: What has been left out of the second phrase, which is an incomplete idea? What has been elided from τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς? Or, to put the same question another way: what are Jesus’s parable about? Are they morality tales? Proverbial remarks? Timeless truths?
The answer lies in the parallel between the two clauses, and, in particular, between their prominent datives (notice that the datives come first in each clause).
So the first phrase is “to you”, that is, to the disciples (and those who trust in the traditions they teach: Jude 20-23). The second phrase is about “the others.” The first phrase lacks a propositional phrase, the second a direct object. So the disciples are given something, but the others, though given the same thing, receive it through an indirect medium, the parable.
So what are Jesus’s parable about? If you had to put the central message of Jesus’s parable into a few words, what would those words be?
The answer lies in the question posed by the second clause of our Greek sentence. What is given to the others ἐν παραβολαῖς? The answer: τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ.
Mysteries about God’s Kingdom.
I’ve mentioned BibleArc before. Apparently it has recently received a major upgrade with some new features, including automatic parsing of Greek words, the inclusion of the Hebrew OT, and enhanced sharing capabilities. Check it out.
Don’t know what arcing is? Check out this video from John Piper on how he uses this tool. If you are interested in arcing and other linguistic concepts as they apply to biblical studies, check out Cotterell’s Linguistics and Biblical Interpretation
In addition to their excellent reftagger plugin, which provides blog readers with Bible verse popups whenever they hover over a Biblical reference (try it with Heb. 1:1), Bible.Logos.com is now offering a free Bible Search Bar widget to put in your sidebar. Biblical Bloggers should definitely look into this as it makes things easier for your readers. Logos explains:
If you have biblical content on your website or blog, you’ll definitely want to consider adding the new Bible Search Bar to your sidebar. RefTagger allows your readers to have instant access to the Bible passages that you cite in your post, but what if they want to look up a verse that you don’t mention or launch a search for a word or phrase that you discuss? They could manually navigate to Bible.Logos.com, but the Bible Search Bar makes it even easier for your readers to find what they’re looking for.
The sidebar add-in comes in many shapes and sizes, and should be a convenient addition to any biblical blog. You can get it here. And don’t forget reftagger, if you don’t have it installed already, here.
Sale at WTS Books