Get the latest from Zotero

Get the latest from Zotero

Zotero has just released the beta of their 2.0 upgrade, and it looks awesome. Here is the announcement.

The most important upgrade is the promised addition of groups and collaboration.

Groups provide a powerful way to share collections with a class, work closely with a colleague on a project, keep track of conversations in your field more broadly, and keep tabs on what people at your institution or in your department are working on. To copy items into any of your groups just drag and drop items from your library into any of your group libraries and subcollections. Below you can see an image of your groups inside Zotero.

Your group can be published as a web page, either public or private. I am really looking forward to trying this out (and reporting back here at Nerdlets). The promise for teaching is extraordinary! It could provide a whole new level of interaction in the classroom, not to mention among colleagues and fellow researchers.

Other features are also in the works:

As we refine this beta release, the Zotero team will roll out its recommendation engine, a storage solution for sharing attached files, more ways to navigate through collections online, and the ability to view feeds from public groups and libraries.

Stay tuned for updates. I look forward to posting a full review and guide in the near future.

You can get the latest release here. I have a quick-start guide posted here.

 

I have written a series of guides on best practices for typing in Greek. The trick is to use Unicode. Though it requires some initial struggle the payoff is enormous, and will save you frustration down the road.

There is a new guide out for Linux users, and it looks excellent (pretty pictures). Find that here.

For Windows setup follow this guide. For fonts, check out my review here. And if you need a font with text-critical glyphs, try this.

 
Greek language
Image via Wikipedia

Are you using Unicode to type in ancient Greek (if not, follow this guide)? Do your prefer OpenOffice to Microsoft Office? Well today is the day where it all pays off. There is only one Word Processor in the world that spell-checks ancient Greek, and that’s OpenOffice. You can set it up by installing this plugin for OpenOffice 2.4 or higher.

 

open-library

Phil Gons has some excellent information regarding a newly released site: OpenLibrary.org. It is an offshoot of the already mentioned Internet Archive. In addition to providing a whole host of open-domain books in full text (just over 1 million at time of writing), they have the ambitious goal of dedicating a page for every book ever written!

Check out Phil Gons’s post for the details, as well as a list of other sites that provide free books. It is very much worth a bookmark. As is everything Phil graces us with, like this little gem.

 

Update: The links to the ebook in question have been (preemptively) removed because of licensing issues. Such licensing issues are not an issue for the SBLGNT, which now has a kindle version available. So download that instead!

Greek NT on the iPhone

Having Googled long and hard for a free, accented, open-source, Unicode eBook of the Greek New Testament, and to no avail, I decided to make one myself.

Getting the Book

You can download the NA26/UBS4 Greek New Testament eBook in the following formats (right-click and “Save File As”): Kindle, Palm, mobi, and xhtml. Follow the instructions for your device. The Kindle version is the best, so use that if your device supports it. You can convert eBook files using the free application Calibre.

iPhone and iPod Touch users can use the free application Stanza with this guide to get everything set up (it’s easy).

If you need another format for your reader, try Stanza’s Desktop Reader to convert one format to another.

I will post about new releases and improvements on this site, so if you like what you see you may want to subscribe. There are a couple of improvements I would like to make–like sub-chapters and a better Table of Contents–but that will have to wait for another time. Stay tuned!

Licensing

The source text is for this eBook came from the MorphGNT with UBS4 (ver. 5.08) by CCAT and James Tauber, as produced by the Work Viewer web-app created by the Open Scriptures project. It is the same Greek text you will find on the much more robust Resurgence Greek Project and was originally derived from NA26.

This eBook is distributed and licensed under the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported license, as allowed and required by the use of MorphGNT.

te

(pre

 

It’s been a long time coming, but SBL has finally released their promised Greek Font. The download page is here, or you can download it directly here. There is also a Hebrew font.

The fonts work in all Operating Systems (Windows, Linux, Mac). They are not open-source (so a couple of other fonts are still my top recommendations), but they are free to use:

SBL fonts are made available without cost to individual scholars for non-profit use. Commercial use by publishers is reserved for members of the SBL Font Foundation.

If you haven’t already set up your keyboard to support Unicode Greek, follow my guide (for Macs go here, or for Linux here).

SBL’s Biblical Font FAQ is also worth a read. If you’re not already familiar with the advantages of Unicode (as described, for example, in my guide), you may find their explanation of interest:

Why should I bother with a Unicode font? Isn’t it easier to keep using the fonts I have used for years?

With older, non-Unicode fonts, character glyphs were simply mapped over Roman characters. So, with SPEzra for example, pushing “b” displays a bet, and “[” displays an ayin. However, the computer understands these characters as “b” and “[.” Thus, when the document is transferred to a computer that does not have that specific font installed, the computer displays those characters.

Unicode seeks to allow for transfer of encoded documents between platforms and independent of fonts. So, if a document is typed using one Unicode font, it will also be viewable using another Unicode font. Likewise if the font is not installed, the computer simply defaults to its normal Unicode font. If one wants to use a different font for aesthetic (or other) reasons, one can change the font just like one would do with English. Additionally, the computer understands the characters to be the ones that the screen displays. So, an ayin both displays as an ayin and is encoded that way. This makes cross-platform text transfers and searches possible, because texts can be encoded with the characters in which they are written. Even though learning to switch to and use keyboard layouts for other languages takes a little bit of time to learn, the benefits of Unicode more than make up for this small initial investment of time and effort.

HT: Rod Decker

 

PDFAs a follow-up to my previous post, here is an excellent review of some more great PDF conversion and manipulation tools.

Also I am happy to report that I have had good success converting PDF images to plain text with OCR terminal, so give it a try!

 

We have had many occasions to mention the variety of online resources available for reading and browsing biblical texts here on Nerdlets.org. There is a lot of data online, and the continuing digitilazation of texts means the wealth of data is growing every day.

Rabbula Gospels, Eusebian Canons
Image via Wikipedia

Here’s the problem: every website or resource database or web-app has a different way of representing that data and the information that describes it, and not all of them provide ways for external sites and apps to interact with that data. The bottom line here is that it is currently impossible, or at least very difficult, to seamlessly “mashup” information from various sources.

For example, say you want to compare the text of John 8 in a couple of ancient Greek manuscripts, all of which are available online, but from different institutions. Currently you would have to go to each site independently, use the disparate methods to extract the data you need, and then mash-them-up yourself using a Word Processor or other tool. Cumbersome, no?

The Open Scripture project has the ambitious goal of solving this dilemma. From their web site:

Open Scriptures seeks to be a comprehensive open-source Web repository for integrated scriptural data and a general application framework for building internationalized social applications of scripture. An abundance of scriptural resources are now available online—manuscripts, translations, and annotations are all being made available by students and scholars alike at an ever-increasing rate. These diverse scriptural resources, however, are isolated from each other and fragmented across the Internet. Thus mashing up the available data into new scriptural applications is not currently possible for the community at large because the resources’ interrelationships are not systematically documented. Open Scriptures aims to establish a scriptural database for interlinked textual resources such as merged manuscripts, the differences among them, and the links between their semantic units and the semantic units of their translations. With such a foundation in place, derived scriptural data like cross-references may be stored in a translation-neutral and internationalized manner so as to be accessible to the community no matter what language they speak or version they prefer.

It’s still in its infancy, but they have released their first application, the Manuscript Comparator:

This tool allows two or more Biblical (currently New Testament) manuscripts or manuscript editions to be easily compared in side-by-side and unified views (no original unedited MSS are yet incorporated). It demonstrates a fundamental concept in the Open Scriptures framework: semantic linking. All of the contributing manuscripts are merged together to produce a single unified manuscript containing every attested variant; additionally, while merging, a manuscript’s words are linked to their corresponding words in the unified manuscript.

A full review of this tool is coming to Nerdlets.org soon.

The Open Scripture project is open-source, licensed under the excellent GPL 3.0. The source code is available on Google Code.

The people behind Open Scriptures will be presenting at the BibleTech 2009 conference.

HT: Biblical Studies and Tech Tools

Reblog this post [with Zemanta]
 

Stacks of FeedsNews travels fast, especially on the net. You probably use a variety of web sites to stay up to date, so let’s make this simple: if you regularly check more than one website, then a feedreader will make your life much much easier. Whenever a site you want to follow—a blog, the New York Times, or jcrew.com—publishes a new article your feedreader will download it and have it ready for your viewing at a moments notice. This is a great way to stay up-to-date, and you don’t have to worry about a bunch of notifications junking up your email-Inbox because feedreaders operate independently (though Outlook and Thunderbird have native feedreader modules). You just open your reader and skim through the headlines, much like you would a newspaper, until you find an article that looks interesting and give it a read.

rssMost websites offer a “feed” (nerdlets.org is no exception). Just look for this icon and click on it. That icon is the universal-symbol for a feed that you can subscribe to in your reader of choice. You may see a lot of variations on the same theme (for a whole collection, go here; any of these would be great additions to your own website).smashingmag

There really is no reason for me to go on and on about this because many people already have. Here is a great introduction by TechSoup—a website devoted to technology tools for non-profits.

Reader Recommendations

Perhaps you’re ready to get started (the best introduction to a feedreader is to start using one)!

My personal favorite feedreader is Google Reader. It is a web-based reader, so you use it within a browser like IE or Firefox, but it also has offline support, so you don’t always need a web connection to stay in touch. Google reader has a wealth of viewing options. You can view your feeds as a mail-like list or as mini articles. You can group your feeds into topics, which allows you to check only the most important or interesting sites during the week, leaving the sites-I-follow-because-I’m-bored until later. You can star items you like, share them with friends (but only if you want to!), bookmark and email to your heart’s content, and if you decide to change your mind you can always export your feeds and switch to a different application. Best of all, Google Reader brings Google’s wonderful search functionality to your feeds, so if later down the road you remember an article you read but did not bookmark it, you can search away and soon you’ll be in business.

There are a whole host of other applications that might better fit your needs. I have heard good things about bloglines and newsgator, but have not used those myself. Many folks like things like Netvibes or Feedly. Both services, the former a website start page and the latter a Firefox plugin, allow you to view all your feeds in a magazine-like style, spread out across the page in columns rather than as a list. If you have a lot of feeds then this can be inefficient, but for a selection of important sites it can be helpful. Snackr is a fun little application that turns your feeds into a news ticker, and it can also integrate with Google reader. You can also use Firefox, Internet Explorer, Outlook, or Thunderbird as readers, but personally I like to keep me feeds away from my emails.

Conclusions

A feedreader is a great way to get information. What are your favorite feedreaders? What are you looking for in a feedreader?

 

Google Base Religious Writings

Google has issued a call for religious writings, including sermons, papers, pamphlets, etc. From their site:

Share your sermons, essays and other religious writing with Google users worldwide by uploading them for free to Google Base.

Google Base is a place where you can submit information about all sorts of interesting items you want to showcase or sell and have them show up on Google properties for free. You can add relevant keywords about your items so that people can easily find them; you can also link directly to your own website or, if you don’t have one, let us host the information you want to share at a unique URL.

ChurchCrunch speculates on how this might help you and your organization or church:

Although the thought might “feel” weird at first (well, for me perhaps) it’s probably a smart thing to do.

More than a few SEO (“Search Engine Optimization”) thought leaders have suggested that adding your content to Google Base will help you perform better in Search.

Doesn’t hurt to try, right?

Not only will your ministry perform better, but some of it will show up on “Google properties” for free!

Check out the whole post at ChurchCrunch.

© 2012 Nerdlets Suffusion theme by Sayontan Sinha