Payday loans
Jul 032008
 

Has this ever happened to you? You’ve spent a lot of work typing out a paper, or preparing some notes on the Bible, or posting some thoughts on a blog, and like a good little Greekling, you made sure to stick to the original languages. Now you want to share your efforts, either by distributing your paper (say, sending it to a professor by email), or publishing it on the web. Well, you might have a problem. If you did not use Unicode when typing Greek, your quotation of John 3:16 may look like this:

ou[twj ga.r hvga,phsen o` qeo.j to.n ko,smon(

Why does this happen? Well, it happens because you are using an ASCII-based font. What does that mean? Before 1997, most fonts were ASCII fonts; they were fonts that represented characters using an 8-bit system. A bit is either a 1 or a 0. An 8-bit number is a string of 8 ones and/or zeroes. When you use an ASCII font, each 8-bit number represents a different character: 00000001 is “a”, 00000010 is “b”, etc. The problem? An 8-bit number can only represent 256 characters (2 to the power of 8). 255 Coins? Remember Zelda? He could only carry 255 coins because the NES was an 8-bit system, and could therefore only count to 255 (0 counts as a number).

So the problem is, in order to type in foreign languages we need more characters. 256 is plenty for most European languages, but when you add Mandarin, Hebrew, or Greek into the equation, you will have problems. Your ASCII Greek font gets around this by mapping Greek glyphs onto English characters. A glyph is the particular representation of a character. “A” “a” “a” and “a” are different glyphs of the same character: the first letter of the English alphabet. Since ASCII cannot represent every character in every language, it just changes the glyph to match the language in question and then maps those glyphs on English characters. So your ASCII Greek font is tricking the computer. You see θέος, but the computer sees y’eow. It thinks you are writing in English, not Greek. And the problem is: the computer is right.

Now that ASCII Greek font will work fine in a lot of cases, but what if you ever want to change the font in your paper? There are many reasons to do so. You find a font you like better. You want to distribute your paper to people that might not have access to your font. You want to post it online where is will be viewed with who knows what font. Bottom line: if reading your paper depends on a particular font, you’re in trouble. And if you ever do decide to change fonts, you’re out of look: the only way is to retype all that beautiful Greek.

Or you could use Unicode from the beginning. Unlike ASCII, Unicode supports up-to 32 bits (there are different subsets, but there’s no need to bother with that). That’s 4,294,967,296 possible slots, which is more than enough to support every character in every language. That’s the bottom line: Unicode lets us type out characters, not glyphs, so we don’t have to trick the computer. We can tell the computer from the beginning that we want to type in Greek–ancient Greek, to be precise–and the computer will respond accordingly. All major Word Processors support Unicode, as do most browsers. Its the standard, and you should use it.

So how do you set it up? Good question. The answer: if you’re using any modern Operating System (Windows 98 and after, any Mac, any Linux), it’s already running. Times New Roman is a Unicode font, and you can use it to type in Greek and Hebrew (though its not very pretty). The problem is, most of our systems assume we only want to type in English. We need to tell our system that we are smarter than it gives us credit, that we know Greek and will sometimes be typing in Greek. There is complicated, expensive, and bloated software out there on the web to help you do this, but they’re completely unnecessary. Windows (and Linux and Apple) can do it, and it’s not difficult. You just need to change a few settings, which we’ll do together (with pictures!) next post. And I’ll also provide some good open-standard font suggestions.

As a practical note, many of us simply copy and paste from our Bible software. For me, it’s Bibleworks, though the Perseus Project has the entire Greek bible online, and in Unicode. Bibleworks prior to version 7, for reasons I cannot fathom, did not support Unicode. Bibleworks 7 provides such support, but it is, for reasons I cannot fathom, not enabled by default.How to Enable Unicode This is easy to change, however. Just go to “Tools” -> “Options” and click on the “Fonts” tab. Click “Export Fonts,” which will provide you with two boxes you can check. Check them, and you’re good to go. Now whenever you copy and paste from Bibleworks 7, it will export the text in Unicode. Finally, your readers will know the truth, regardless of their fonts:

οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.

More to come, and hope this helps.

Jun 292008
 

Continuing with the theme of my previous post–that the best way to learn Greek is to read Greek–let me recommend UBS’s Greek New Testament: Reader’s Edition.

The most difficult aspect of keeping up with Greek is limited time, especially if you are a busy pastor or student juggling multiple projects. A Reader’s Greek NT helps tremendously in this regard, as it will define words that occur infrequently in footnotes, keeping you in the text and not out and about searching through other books. Zondervan published one of these years back, but their version utilizes an awkward font, has hard to read footnotes, and most importantly does not make use of the of the “standard” UBS text (it uses a modified version, the basis of their NIV translation). The UBS edition makes up for all these deficiencies and additionally includes more words (occurrences up to 22 times or less, if I remember correctly), provides a comprehensive dictionary in the back (which you should never admit to using, since I’m sure you already know all the words that occur 22 times or more), and even parses out words that misbehave (a prize to the first person that provides the parsing and lexical form of ἐνέγκας).

All in all, I have found it incredibly helpful. They are available at the Westminster Bookstore, which offers great deals on shipping.

Next up in the summer Greek series: how to write ἐνέγκας in such a way that it does not look like evne,gkaj to half of your audience.

Jun 272008
 

One question I get a lot is “how do I keep up with my Greek?” At the risk of over-simplification, my answer is… wait for it…  read Greek!

Lee Irons has a variety of resources on his site to make such reading less intimidating for the beginner to intermediate Greekling. To get started, check out his introduction to his reading program. You will also want to download his more detailed Greek Reading Calendar. Most importantly, pick up a copy of his Greek Syntax Notes, which he promises to distribute in installments throughout the year.

Also, I highly recommend Young’s Intermediate NT Greek, which is concise. comprehensive, linguistically-aware, and easy to use. All together, it is an excellent reference that should be on everyone’s bookshelf, and will be enormously helpful in those tough-to-read sections.

Finally, I am making some of my beginner Form and Function guides available here. They are still a work in progress, and only cover the basics of Greek syntax, but they can serve as a good resource for reminding you of what you already know. These are highly indebted to Mounce’s Basics of Biblical Greek, Machen/McCartney’s NT Greek for Beginners and Young’s aforementioned Greek grammar (many of the terms of several of the guides have been directly lifted from the last two of these, since they are both used in my Greek class).

Stay tuned! I plan on posting a variety of Greek resources in the near future, including a guide to typing in Greek and an introduction to diagramming with Bibleworks. So if you haven’t subscribed to the site, do so!

Jun 172008
 

The much anticipated release of the excellent web browser Firefox 3.0 is available for download. Curious what all the fuss is about? Wondering if you should switch from Internet Explorer (you should, by the way)? Check out the discussion here and here for the best Firefox analysis. Wondering what’s new? Check out this list or a more in depth visual tour.

Convinced? Help Mozilla (the organization behind Firefox) set a record for most downloads in a day by downloading now! Once you have your very own copy, you can start adding extensions and customizing to your heart’s content.

In honor of this milestone in Web development, I thought I would provide some of my favorite extensions. Check them out!

Zotero of course. I have already posted a brief introduction. If you do any amount of research, Zotero is a must for organizing bibliographical material. It also generates citations in a variety of formats, including Chicago and SBL. If you are having trouble getting start, make sure you check out their online screencast, and I plan on developing my own tutorial for SBL/OpenOffice support in the near future.

Ever wish you could access your most-used internet bookmarks anywhere? Or maybe you want to share them with friends and family? Or post automatically generated links to your favorite posts on a blog (as I have in the sidebar to the right)? Well then del.icio.us is for you. The interface takes a little getting used to, and the website has the kind of interface only a techie could love, but its worth the effort. More to the point, it has a brilliant Firefox Extension.

If you’re a longtime use of Firefox, you probably already have a collection of favorite extensions. Some of them might not yet be updated for Firefox 3. Don’t worry, you can still use them: just download Nightly Tester Tools to override Firefox’s default functionality.

Gmail is wonderful, but it is even more wonderful when you install Better Gmail 2, which adds some customizable functionality to gmail’s site.

If you’re a blogger, you definitely want to check out Scribefire. Like Zotero, it runs inside Firefox, allowing you to browse and blog at the same time; no more switching tabs and juggling windows!

Well that’s enough to get you started. I would love to hear what everyone else finds helpful. Post your ideas in the comments!

Jun 162008
 

Despite more recent developments to the contrary, drinking and enjoying wine is still regarded as somewhat taboo in evangelical circles. In the course of preparing an article for the upcoming Baker Bible Dictionary I have found this attitude to be increasingly suprising, given the biblical evidence to the contrary. Even if we exclude all the technical details, such as the impossibility of maintaining large amounts of grape juice without refrigerators, it is interesting that the abundance of wine is a pretty prominent symbol of God’s blessing upon his covenant people.

Here is a small sample of verses to that effect:

Genesis 27:28 May God give you of heaven’s dew and of earth’s richness– an abundance of grain and new wine.

Isaiah 25:6 On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine– the best of meats and the finest of wines.

Isaiah 55:1 “Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.

Amos 9:13 “The days are coming,” declares the LORD, “when the reaper will be overtaken by the plowman and the planter by the one treading grapes. New wine will drip from the mountains and flow from all the hills.

1 Corinthians 11:25 In the same way, after supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me.”

Correspondingly, when God wants someone to know that they are under his curse, he denies them wine (Hos 2:8, 21-22; 9:2; Joel 1:10).

Of course there are two sides to this coin; the abuse of wine is a persistent symbol of God’s curse. This is also an interesting pattern in Scripture: when someone falls into persistent sin, God’s response of judgment is somewhat paradoxical. Rather than deny them their heart’s desire, he gives it to them in great abundance.

Isaiah 63:6 I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.”

Jeremiah 25:15 This is what the LORD, the God of Israel, said to me: “Take from my hand this cup filled with the wine of my wrath and make all the nations to whom I send you drink it.

Jeremiah 51:7 Babylon was a gold cup in the LORD’s hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.

So was it blessing or curse that Jesus received when he drank wine on the cross (Matt 27:34ff)? The ambiguity is informative, for Jesus on the one hand foresees in Gethsemane that he will have to drink a cup of judgment (Luke 22:42)–and perhaps this drink symbolizes that cup (and, of course, Elijah does not come to Jesus’ rescue). On the other hand, it is by receiving this cup that Jesus receives the great Joy of covenant blessing (Heb 12:2), and it is in that rich inheritance that we receive the blessings of the covenant.

All this to say, wine should be enjoyed with thanksgiving! Why? Not just because it “delights the hearts” of men and women (Ps 104:15), but more importantly because it is one of many symbols that God uses to remind us of the abundance of blessing he has provided in Jesus Christ. To put it another way: Christians actually have more reason to enjoy wine than non-Christians!

On a lighter note: readers interested in a more practical exploration of theology might (somewhat ironically) find Seven Deadly Zins to be an affordable start.

May 282008
 

If you’re anything like me you have a compulsive need to take notes on anything you read combined with a compulsive fear of writing in books. This has been a problem for me. Pencils are no good since the graphite eventually smudges and gets all over the place; colored pencils are better but are not completely erasable. Well, 3M just might have a solution, as noted here for a slightly different purpose. Underline away! And without fear that someday your notes will appear out-dated and silly! …. Someday I might actually post something about theology…

 Posted by at 1:08 pm
May 222008
 

Many potential readers of this blog may be unfamiliar with the concept of “Open Source” software. There are a variety of possible definitions (depending on your preferred open source licensing schema), but what essentially qualifies software as being Open Source is the availability of its underlying source code for reading and editing. Why is that important? Because if you know how something is built you can always rebuild it, or build something similar that does the same job. Put it another way: ever feel like your information has been hijacked by software companies? What if you stopped using Microsoft Office, or you want to distribute your writing to someone who can’t afford pricey software? Sure there are workarounds, but those workarounds (1) require the use of open formats (that is, they presuppose the existence of Open Source software) and (2) require you to take extra steps to have unrestricted access to your own data.

Practical Advantages of Open Source

I have long preferred using software that supports open standards out of the box, such as the free and multi-platform openoffice.org, for practical reasons. In addition to the points mentioned above, open source code allows for easy third-party modification, which has resulted in the overwhelming success of software such as Mozilla’s Firefox and Thunderbird. Need a feature not included in the original? Just Google, click, restart, and you’re ready to go, and all free of charge.

Ethics and Open Source

But the issue may be more than practical. Westminster professor Vern Poythress has made an ethical case for the superiority of open computing. This is a very interesting read. There are, of course, certain qualifications that must be made, such as for security software and other areas were privacy is necessary for proper program performance, but Poythress’s suggestions provide an interesting perspective on the current debate. As a side note, Dr. Poythress puts the open source mentality into personal practice–he has released almost all his writings for free reading on his website.

Recent Moves by Microsoft

Microsoft has recently come to appreciate the advantages, if not the necessity, of opening up their format standards. Many (including myself) question the company’s commitment, but yesterday’s news is in their favor, as is their recent commitment to begin opening up their API. The fear that open code leads to less revenue has apparently been thoroughly debunked, and Microsoft may have some catching up to do with regards to their business model in order to compete.

At the very least, this saga is an interesting example of the application of Christian ethics. No area of life is neutral; all most submit to God’s Lordship.

May 202008
 

If you have not already downloaded Zotero, the free, open source bibliographical reference manager for Firefox, now would be a good time. It now supports the cutting edge Firefox 3, and, for all those interested in writing papers in biblical studies, there is now an extension that produces SBL-compliant citations and bibliographies.

Installation is easy enough. You will need to have Firefox installed (either link above will guide you, but I recommend Firefox 3 RC1, as it is pretty stable and supports a lot of great features). Once you have firefox up and running, follow this link and click of “Download.” Firefox should do the rest. You will need to restart firefox to get started–you should see the Zotero icon in the bottom right corner. Click on it to play around!

To install SBL support, Click Here in Firefox and let Zotero do the rest. You will need to restart your browser for the changes to take affect.

Zotero takes a little practice. You can manually type in entries or download them by clicking on the little book icon in your browser’s address bar on cites such as Amazon.com or The Westminster Library. Once you have some entries, try creating a citation or bibliography. First, go to “Preferences” (an option under the gear icon in the main bar). Click on the “Export” tab and select SBL as your “Default Output Format.”

To create a citation, click on the entries you want to cite. Use the keyboard shortcut a to create a citation in your Clipboard, which you can then “Paste” into any document editor. To create a bibliography, select the desired entries, right click on one of them, and choose “Create Bibliography from Selected Items.” Follow the instructions. Paste wherever you see fit.

There is also a plugin for Microsoft Word that integrates the Zotero interface into your document editor. Usage instructions are provided in the previous link. For those more dedicated to open-source software, there is also an openoffice.org version available.

I hope to publish a full guide to using Zotero in a week or so–complete with Screencasts.

May 202008
 

This blog highlights the variety of useful resources, both online and in-print, that pastors, amateur theologians, and academics can use to help develop and spread their own ideas for the advancement of God’s Kingdom. Continue reading »