The true advantage of Bible software like Bibleworks and Accordance is its ability to allow researches to do advanced searches based on complex syntax. Rod Decker has recently applied Accordance Bible Software to a particularly interesting problem by looking at the features of complex sentences in Mark’s otherwise paratactic Gospel. His method provides an interesting example of the power and promise of these types of Bible tools. This post describes how to do the same thing in Bibleworks.

Logos is rolling out its software products for the Mac. No emulator necessary! You can read all the details, and pre-order, here.

For a limited time (this weekend), Logos Software is offering their Sermon File Addin for free. If you use Logos products, this might be a good addition for you.

The Sermon File Addin allows you to turn years of old sermon manuscripts into a powerful, organized, searchable Libronix book file. You can create a second book of all of your illustrations as well. Not only can you search and interact with your new books like the other books in your Libronix library, but you’ll even see your own sermons and illustrations show up in the Passage Guide.

Check out their blog for more information and a download link.

Logos Bible Software has recently updated their excellent blogging tool RefTagger. It adds new versions (NASB, for all those Old-School Reformed Blogs out there). It also allows readers to select their own version, if you choose to give them such freedom. It’s also now much easier to install on a WordPress blog. Check out all the details, complete with a download link, at the Logos Blog.

Previously mentioned RefTagger now supports Movable Type, so if you use that platform, check out Logos’s recent how to.

Lexham Discourse Greek New Testament Bundle (6 Vols.)Good translations require a good understanding of how languages work. This requires more than just knowing a list of words and grammatical structures; it requires an understanding of why an author chooses this structure instead of that one. It requires an understanding of linguistic context, of the rules of discourse, of conventions of speech and genre. The tools and techniques by which exegetes can study these factors is called Discourse Analysis.

For a great introduction to Discourse Analysis, as well as other topics in linguistics and their impact on biblical studies, check out Cotterell’s Linguistics and Biblical Interpretation. Young’s Intermediate New Testament Greek also includes a wonderful introduction to Discourse Analysis, and includes several different methods for diagramming.

But the purpose of this post is to point out some software by Logos. First, there is a semantic/discourse diagramming feature bundled into Scholar’s Library (which looks very nice; Bibleworks includes grammatical diagramming, but not discourse diagrams). Check that out here. Additionally, they are now offering a complete discourse analysis of the New Testament. Check out the announcement, complete with screenshots and a video, here.

Logos software is up with the times. From their blog:

Most of us still use desktop applications when we want to do serious work, but web applications are improving rapidly and fast becoming viable alternatives, at least when it comes to basic functionality. Desktop applications simply can’t compete with the convenience of being able to access your data from any computer connected to the web.

So they have launched the Beta of Bible.Logos.com , which looks pretty fantastic. The fonts are easy to read and the site is well laid out. Searching is similarly simple and responsive. Switching between versions is quick and easy, and there are many versions to choose from, including a variety of Greek texts.

The Greek features are fairly limited in comparison with The Resurgence Greek Project (see my review of that site), and while the interface is easy to use, searching is not yet very advanced. The Greek text is Unicode compliant, which is a good thing.

The big feature is promised integration with the recently released RefTagger, which allows you to automatically create bible-verse popups on your blog.

Logos’s recent contributions to Bible software are encouraging and important; finally a company is working hard to bring biblical research into the modern age. For more information, check out the full post on their blog.

If you run a WordPress Blog you may be interested in Logos Bible Software’s RefTagger. It’s a handy little tool that automatically highlights and hyperlinks any biblical references in your blog. So if, for example, I begin to ramble about Heb. 2:9, the plugin will provide my readers with a popup so they know what I am talking about. Clicking on the link takes you to BibleGateway.com.

RefTagger is free, and has a number of wonderful options. You can select your preferred Bible Version (a global setting; you can’t change it on a case-by-case basis). You can also include links to the Libronix libarary, though I don’t have this software so cannot test it. Options are available for installing on other blogging software, but it is more difficult (copy/paste code in the right location).

Give it a run. It makes posting Bible-related content that much easier.

Bibleworks, Accordance, Logos, and other Bible software (my only experience is with Bibleworks) offer unmatched functionality and ease-of-use, but are relatively expensive and are tied to certain operating systems. There are alternatives, two of which offer a similar suite of basic features.

The Resurgence Greek Project

The Resurgence Greek Project (RGP) is a quick, easy to use, and full-featured source for reading the NT. RGP offers simple searching, flash card generation, vocab lists, and other handy features. It provides the morphology and definition of words on rollover (which is very convenient). The major disadvantage is that it does not use the USB/NA Greek text. Instead, it uses Tischendorf’s 8th edition by default, and provides options for using Codex Sinaiticus, both of which are in the public domain. This is not a major problem, and it is understandable given the free nature of the service, and Perseus does provide some (pretty basic) text-critical analysis.

The text is Unicode, so you should have no problem in copying and pasting.

The RGP’s search features are pretty limited, but you can search for words by inflected form or by lexical form, and it also provides you with some statistical analysis.

Another great feature is the extensive flashcard modules. In addition to standard vocabulary lists, the RGP has the ability to create a vocabulary list based upon any selection of text. You can generate vocab cards for the book of James, for example, or all words in Romans that occur 15 times or less. This is a really great feature for studying.

The major disadvantage is the lack of other Greek texts, particularly those relevant to NT backgrounds. Also, the only available lexicons are Liddell Scott and Thayer’s, and while Liddell Scott is fine (if a little inconvenient, see below), Thayer’s has too many deficiencies to be reliable.

The Perseus Project

The Perseus Project is much more ambitious. It provides the entire NT (find that here), but in addition includes almost every Ancient Greek work available to us, from Euripedes, to Josephus’s Antiquities, to the early church fathers, and all in either Greek or English (and some other languages). You can browse their collection of Ancient Greek texts here, and they have other collections available as well.

Like Zhubert.com, the Perseus Project provides morphological analysis and definition, though this information is not displayed by rollover. Instead, a pop-up window provides the information whenever you click on the word. Also, the default lexicon is the Liddell Scout (Middle Liddell), which is a great lexicon, but not tailored to NT use like BDAG. You can find NT/Koine definitions in Middle Liddell, of course, but they are sometimes buried.

The search features are quite impressive. You can search by inflected form or by lemma, but the real advantage here is the ability to see how a word is used in other Greek texts. Since Perseus includes so many Greek works, you can search across a wide range of boundaries. (This can be a disadvantage, however, if not united with a little linguistic common since; Herodotus’s λογος is not the same as that of the NT).

The other major advantage to the Perseus Project is that it is completely Open Source. You can download the whole project, from the software to the texts (they are all in the public domain), and run it from your own computer (get the software here, and the texts here). Doing so will set you back a Gig or two, but it might be worth it, because one major disadvantage of their web site is its general slugishness (demand seems to consistently outweigh their bandwidth).

Conclusions

For basic reading of the NT in Greek I heartily recommend The Resurgence Greek Project. Its the easiest to use, has the most features relevant to seminary students, and is quick and responsive. If you want more extensive search features, or would like to read other Greek texts (such as those by the Church Fathers, or Greek 2nd Temple Literature), then check out the Perseus Project.

© 2010 Nerdlets Suffusion WordPress theme by Sayontan Sinha